威尼斯,我的梦幻之恋发表时间:2020-03-11 16:09
威尼斯,我的梦幻之恋 Venecia, mi amor de sueño 吴昊(汉西双语) Hao Wu 威尼斯是我的梦幻。我带着这份梦幻,怀着梦幻的渴望来到了威尼斯。 Venecia es mi sueño.Vine a Venecia con este sueño, con un sueño soñado. 威尼斯风情,是由水营造出来的柔软之美。威尼斯用神奇,讲述着一个浮在水珠之上浪漫而唯美的梦。像一首轻快而充满画意的诗篇,在你的耳畔回响。像一幅精致又如此真实的画卷,在你的面前铺展开来。像一曲缓慢而诉述人生真谛的歌谣,在你的心中荡漾。留在心中的那份美好梦幻,是今生今世都难以抹去的永久记忆和眷恋。 El amor de Venecia es la belleza de la construcción del agua.Venecia, con magia, habló de un sueño romántico y hermoso que flotaba sobre las perlas.Como un poema muy rápido y lleno de pinturas, en tus orejas.Como un retrato muy bueno y tan real, en tu presencia.La canción de la vida, como una canción lenta, se orienta en tu corazón.El hermoso sueño que se quedó en mi corazón es una memoria permanente y una persona a cargo que nunca se puede borrar. 六百年前,马可波罗从这里去了中国。《马可波罗游记》确给威尼斯带来了无法估量作用和影响。是马可波罗把中国的面条、面饼、饺子带到意大利,变成意大利面和披萨。值得庆幸是,在威尼斯,主人请我们吃了正宗意大利墨鱼面、披萨饼、当地海鲜大餐和红葡萄酒。更有趣的,是他们的饺子呈四方形,好像火柴盒。想想看,除了意大利,欧洲哪里还有这种食品。马可波罗游记让西方人对遥远的东方燃起了无限兴趣,甚至促使了哥伦布渡海西行,寻找中国。最终却“发现”了美洲“新大陆”。 Hace seiscientos años, el Marco Polo se fue de aquí a China. ´´El guisado de Marco Polo ´´ ha tenido un efecto incalculable y un impacto en Venecia.Es Marco Polo trae los fiedos, los panqueques y los ravioles, y se convierten en espaguetis y pizza. A fortunadamente, en Venecia, el amo nos pidió que comiéramos ortostones italianos, pizzas de pizza, comida de mariscos locales y vino tinto. Más interesante, es que sus ravioles son cuatro cuadras, como una caja de fósforos.Piénsalo, excepto en Italia, en Europa. Los simpatizantes de markoollo hicieron que los occidentales se interesaran infinitamente en el Lejano Oriente, incluso a través de Columbus Circle, en busca de China. En última instancia, "descubrieron" el "nuevo continente" de las Américas. 威尼斯有一百多个建满房屋的岛屿,四百多座连接岛屿的大小各异的桥梁。绝大多数房子的正门开在岛上陆地的一边,后边是临水的私家小码头。在威尼斯,如果想走近道,就得上桥或下桥,穿街入巷,很吃力。如果想省力,便乘船渡水过河。河道很狭,像水上胡同,船身必须细长才能穿行。桥洞又低,不能有船篷。所以这里独特的风光是那种月牙式两头翘起的优美小舟,贡多拉。蜿蜒幽深的水道,插在老屋前各色各样的拴船的杆子,这一切都五光十色地倒映在波光潋滟之中,水光摇曳,影如梦幻,变化无穷。入夜后灯光再添入其中,无处不让你感到惊叹和赞叹,仿佛置身于梦幻仙境之中。 En Venecia hay más ciento de las islas que han construido casas y más de cuatrocientos puentes que conectan las Islas.La gran mayoría de las casas están en el lado de la isla, en la parte trasera de los muelles privados de agua.En Venecia, si quieres acercarse, tendrás que subir al puente o el puente, entrar por la calle en un callejón, muy fuerte.Si quieren ahorrar, pasarán el río por el agua.Las vías fluviales son muy limitadas, como la barba del agua.El puente es bajo, no puede tener capa.Así que la única luz de este lugar es el canoa de los dientes de la luna, gondola.El sinuoso curso del curso de agua, que se interpuso en una gran variedad de encadenados antes de la cabaña, se estrenó en los ojos de la luz, la luz del agua, como la fantasía, y la variabilidad. Después de la noche, las luces se añaden a ellas, no hay nada que te sorprenda y suspire, como en el mundo de las maravillas. 在人世间,威尼斯惟一独特又奇特的风光,是留给全人类的无价之宝。它自古以来就被无数画家们所痴迷。吸引着无数世界各地观光游客的追梦到来。 En el mundo, la única ilusión singular y peculiar de Venecia es dejar a toda la humanidad.Ha sido obsesionado por innumerables pintores desde tiempos inmemoriales.Atrae a miles de turistas de todo el mundo. 那两头尖尖的船儿,便是这座城市的独特魅力。贡多拉已经成为威尼斯一枚旅游徽章。提到巴黎,人们情不自禁地想起埃菲尔铁塔。提到威尼斯,人们会想到摇曳的贡多拉。 Los dos cabos de barco, son el encanto de la ciudad.Gondola se ha convertido en una emblema turística de Venecia.En lo que se refiere a París, la gente piensa en la Torre Eiffel.Se hace referencia a Venecia, la gente se va a pensar en la de Gondola. 亲临威尼斯考察体验,我深刻感受了欧洲文艺复兴,述说着这座城市应得的文化。拜占庭式的建筑,描绘了这座城市的风格。圣马可广场,将这座城市又一次淋漓尽致地展现给世人,赢得众多艺术家们为之倾倒,甘心败在它的唯美之下。 En la experiencia de la visita de Venecia, siento el renacimiento europeo, que dice la cultura que se merece en esta ciudad.La Arquitectura bizantina, que describe el estilo de la ciudad.La Plaza de San Marino, una vez más en la Ciudad, se ha dado a la ciudad una vez más al mundo, ganando a un gran número de artistas y ganando su corazón. 在文艺复兴的洗涤下,这座城市又拥有着一番别样的文化气息和景象。这更是难得的城市人文风貌。有多少人为之付出着年华,去吸引着现在的人们对其的狂热膜拜! Bajo el lavado del renacimiento del renacimiento, la ciudad tiene un globo cultural y un panorama diferente.Este es un aspecto más difícil de la ciudad. ¡Cuántas personas han pagado los años para atrapar a la gente que está ahora! 圣马可广场是威尼斯的政治经济文化中心。由圣马可大教堂、圣马可钟楼、新旧行政官邸大楼、连接两大楼的拿破仑翼大楼和圣马可大教堂的四角形钟楼等组成。长约170米,东边宽约80米,西侧宽约55米,大约有四个足球场大小,圣马可广场被拿破仑称为“欧洲最美丽的客厅”,它是整个威尼斯最华丽庄严的地方。 San Marino es el Centro de la cultura política y económica de Venecia.Se compone de la Catedral de San Marino, del edificio de San Marcos, del edificio de la nueva antigua administración, del edificio Napoleón que conecta los dos edificios y del cuarto ángulo de la Iglesia de San Marino.A unos cientos y setenta metros, a unos ochenta metros en el este y a unos cincuenta y cinco metros de ancho al oeste, alrededor de cuatro campos de fútbol, San Marcos ha sido conocido por Napoleón como "la Sala de estar más hermosa de Europa", que es el lugar más solemne en todo Venecia. 站在圣马可广场一眼所见的建筑,便是圣马可大教堂。教堂始建于公元829年,重建于1043-1071年,距今已近千年历史。圣马可大教堂由于其中埋葬了耶稣门徒圣马可而得名。圣马可是圣经《马可福音》的作者,被威尼斯人奉为护城神。其坐骑着狮子,所以狮子是威尼斯的城徽和城市守护神。圣马可大教堂屋顶上有五个巨大的半圆形穹顶,正面观看却只能看到三个穹顶。在阳光下,闪闪发亮的穹顶仿佛喷发出一种弃俗不凡的气度风范,体现了宗教的庄严肃穆色彩。教堂中间大门的穹顶阳台上,耸立着手持《马可福音》的圣马可雕像,六尊飞翔的天使簇拥在雕像下。入口处的上部有四座青铜马像,那是公元前四世纪的青铜驷马。拱门上方则是五幅描述圣马可事绩的镶嵌画,分别是“从君士坦丁堡运回圣马可遗体”、“遗体到达威尼斯”、“最后的审判”、“圣马可神话礼赞”和“圣马可进入圣马可教堂”等五个设计主题,金碧辉煌,耀眼夺目。大教堂内外有四百根大理石柱子,内外有四千平方米面积的马赛克镶嵌画。 El edificio que veo en la plaza de San Marcos, es la iglesia de San Marcos.La Iglesia se fundó en el año ochocientos y veintinueve y fue reconstruida en el período de mil y cuarenta y tres a mil y setenta y uno, hace casi mil años.La Catedral de San Mateo fue conocida por el sepultado de los discípulos de Jesús.El caballo de San caballo es el autor de la Biblia, "el evangelio", que fue recibido por los Venecia como los dioses de la ciudad.El león era un león, y el león era el emblema de la ciudad de Venecia y el guardián de la ciudad.En el tejado de la Catedral de San Mateo hay cinco cúpulas formidables y semiredondeadas que sólo pueden ver tres cúpulas.Bajo la luz del sol, la cúpula brilla, como si fuera un viento vulgar y vulgar, reflejó la gran muralla de la religión.En el balcón de la puerta intermedia de la iglesia, se encogió de la estatua de San Marcos de "el evangelio", seis Angeles voladores debajo de las estatuas.En la entrada de la entrada hay cuatro bronce de bronce, un caballo de bronce en el siglo IV antes de Cristo.La parte superior del arco se refiere a los cinco mosaicos que describen el desempeño de San Marcos, a saber, "los restos de San Marcos de Constantinopla", "los cuerpos a Venecia", "el juicio final", "el Pacto de San Marcos" y "San Mateo a la Iglesia de San Marcos".Hay cuatrocientos columnas de mármol, dentro y fuera de la Catedral, con una superficie de cuatro mil metros cuadrados de mosaicos de MASAK. 圣马可大教堂正前左手处靠角的一侧,屹立着高达百米的砖红色钟楼。它是由红色的砖块砌成,造型是方形的,简洁别致。而顶端配予白色的钟楼,显得典雅高贵。 La Catedral de San Marcos se encuentra a un lado de la esquina de la mano izquierda, en un edificio de ladrillo rojo de hasta cientos metros.Se construye con ladrillos rojos.Y el extremo superior de la torre blanca es muy elegante. 与你携手在威尼斯水城,伫立在圣马可广场。置身于世界上最美的广场,心情在愉悦之上又添加上了完美!我用好奇地目光打量着周围的一切。纯白的颜色,点缀着充满艺术的建筑。在那教堂之前,面对熙熙攘攘的人群,我睁大双眼,认真记录着眼前,这一切的景致,唯恐有丝毫疏漏。我对这座城市不只是向往,还载满了我的五彩缤纷梦幻! Junto a ti en la ciudad de Venecia, en la plaza de San Marcos.¡En la plaza más bella del mundo, en el humor es perfecto por encima de la alegría! Tengo curiosidad sobre todo alrededor.El color de la puuro es un edificio lleno de arte.Antes de esa iglesia, frente a la multitud de personas atestadas, abrí mis ojos y lo grabé con seriedad, y todo lo que estaba en juego era el miedo.No soy tan sólo para la Ciudad, y estoy llena de mis sueños. 来到圣马可广场附近商店,在异国他乡,我操着西班牙语舒畅与他们交流着,心里感到无比亲切和温馨。 Viene una tienda cerca de San Marcos, en otro país, en el que me follé en español y con ellos, se sintió muy cariñoso y dulce. 叹息桥,原本连接着法院和监狱。据传说,一位被判死刑的犯人走过此桥时,隔窗看到自己的女友,不禁深深叹息,由此得名。后来,叹息桥被演绎成充满爱情寓意的名桥,成了威尼斯的著名景点。每年都有成千上万对年轻情侣,来到威尼斯旅游或是举办婚礼。他们乘上温馨浪漫的贡多拉,在穿过叹息桥的瞬间热烈拥吻,以此来见证他们的爱情天长地久。 El puente de los suspiros, que estaba conectado a los tribunales y a la cárcel.Se dice que un prisionero condenado a muerte, cuando caminaba por el puente, vio a su novia por la ventana, y no podía dejar de lamentar profundamente el nombre. Más tarde, el puente de los suspiros fue interpretado como un puente en el que el amor se convirtió en el famoso lugar de Venecia. Cada año hay miles de jóvenes parejas que llegan a Venecia para viajar o celebrar una boda.En la cálida y romántica gondola, se besaron calurosamente por el puente de los suspiros para ver su amor por mucho tiempo. 人生,最为常见的便是这种叹息。叹息与机遇的擦肩而过。叹息,因为没有珍惜而渐渐逝去的年华。我要用自己积极心态,只争朝夕,拼搏奋斗去营造自己一个无怨无悔的人生。免除将来的声声叹息而后悔。 La vida, la más común, es este suspiro.El suspiro y la oportunidad han pasado por el hombro.Suspiro, porque no se aprecian los años que se han ido.Voy a trabajar en la vísperas de la vida y lucharé por crear una vida sin rencor. Se arrepentirá de un suspiro en el futuro. 来到威尼斯,亲身感受和体验,威尼斯是梦的故乡。是浪漫之梦,是诗情画意之梦,是童话里的海市蜃楼。威尼斯美景和独特风情,是美轮美奂,唯美浪漫的梦幻。像一首充满诗情画意的诗篇,更是宛如一幅精致而真实的画卷。 Viene a Venecia, se siente y experimenta, Venecia es la tierra de los sueños.Es un sueño romántico, un sueño de la poesía, un espejismo en un cuento de hadas.La belleza y la singularidad de Venecia, la belleza de los sueños, los sueños románticos.Como un poema lleno de poesía, es como un retrato muy bueno y real. |